|
1. |
|
|
|
|
+++ Nothing at the End +++
Self-awareness – Conscious thoughts
Domestication – Fighting wars
Genocide – Slavery
Back to back insanity
Greed – consumes your mind
Greed – the human kind
Greed – lets you act
Greed – what do you get?
Nothing, nothing, nothing at the end
The primal urge – we’re driven by
Just enough won’t satisfy
Who is the next - on your black list
It’s still survival of the fittest
|
|
2. |
|
|
|
|
+++ Kleines Raedchen +++
Kleines Raedchen dreht sich - Im Uhrwerk des Systems
Seit Jahren nun dagegen - Und bringt manch Funkenspruehn
Das Uhrwerk ist ein altes - Zermuerbt so manchen Zahn
Und kleines Raedchen denkt sich - Ich halt dagegen an
Es reibt sich an dem starren Fluss - Von Tonnen festem Stahl
In Einheit schreitet Zeit vorbei - Und dreht ein jedes Rad
Kleines Raedchen sieht mit an - Wie Goldlack fuegig macht
Und rostet lieber stoerend weg - Weil Rosten freier macht
REF 1: Die Damen und Herren Ingenieure
Betrachten mit Bedacht
Das kleine Raedchen taeglich
Ob es wohl Aerger macht
Die Damen und Herren Ingenieure
Schuetzen ihr System
Das Werk muss zeigen ihre Zeit
Sonst werden sie vergehen
Kleines Raedchen – nicht allein - Findet so manches Rad
Dass auch gegen die Menge dreht - So schliesst rad sich zusamm
In einem Teil des Uhrwerks - Laeuft schon ne andere Zeit
Und Hoffnung schimmert durch - Der Umschwung komme bald
REF 1b: Die Damen und Herren Ingenieure
Betrachten mit Bedacht
Das kleine Raedchen taeglich
Ob es wohl Aerger macht
Die Damen und Herren Ingenieure
Schuetzen ihr System
Das Werk muss zeigen ihre Zeit
Sonst werden sie vergehen
Kleines Raedchen ist nun Teil - Eines eignen Systems
Welches sich nun unison - Gegen das grosse dreht
Der Rost der bleibt - doch weniger - Tut’s gegen drehen weh
So laesst sichs leben immerfort - Bis das Uhrwerk zerfaellt
REF: Die Damen und Herren Ingenieure
Sitzen traeg zur Mittagsstund
Lachen mit dicken Baeuchen
Sie haben guten Grund
Die Damen und Herren Ingenieure
Haben schon laengst ausrangiert
Die andersdrehnden Raeder
Sie drehn sich nur um sich selbst
ENDE: Kleines Raedchen merkt es nicht
Kleines Raedchen sieht es nicht
Kleines Raedchen dreht sich weiter
Um die eigne Achs’
Dass Rost zu Goldlack nun mutiert
Dass Widerstand geduldet
Dass gegen drehen nun entschaerft
Hast du nicht gesehen
Dein Gegen Drehen wie Stillstand ist
Bedeutungslos im Kampf
Brich Dir nen Zacken aus der Krone
Und fang von vorne an
+++++++++++++++++
Was soll das Lied? Ich habe da so an bestimmte Szene und Nieschen Existenzen Gedacht wo die eigentliche Sache sich verloren hat.
This song is about 'scene' complacency. It is written metaphorically about a wheel in the system that keeps turning against the imposed flow and the wheel does not realise that the system allows it to do so
+++++++++++++++++
English translation:
The little wheel
The little wheel, it turns - In the clockwork of the system
For years now it has been turning against it - And brings some scintillation
The clockwork is an old one - crushes so many cogs
And the little wheel thinks – “I’ll go right against it”
It rubs against the rigid stream - Of tons of solid steel
In unity, time passes - and turns every wheel
The little wheel has to watch - How gold coating makes wheels go to conform
And it rusts rather disturbingly away - Because rusting makes freer
CH 1: The madams and sirs engineers
watch with suspicion
The little wheel every day
To see whether it makes mistakes
The madams and sirs engineers
Protect their clockwork-system
The work must show their time
Otherwise they’ll cease to exist
The little wheel - not alone - Finds many like itself
That also turn against the crowd - So they band together
In one part of the clockwork – there already runs another time
And hope shimmers through - The turnaround will come soon
CH 1: The madams and sirs engineers
watch with suspicion
The little wheel every day
To see whether it makes mistakes
The madams and sirs engineers
Protect their clockwork-system
The work must show their time
Otherwise they’ll cease to exist
The little wheel is now part of a system of its own
Which turns unison - against the big one
The rust remains - but less and less does it hurt to turn against the flow
That's the way to live - until the clock goes down
CH 2: The madams and sirs engineers
Sitting at the afternoon lunch
Laughing and holding their big bellies
They have good reason, too
The madams and sirs engineers
Have already dislodged these wheels from the clockwork long time ago
The differently rotating wheels
They only turn around themselves
Outro: The little wheel does not notice
The little wheel does not see it
The little wheel continues to turn
around its own axle
That rust now mutates into gold paint
That resistance is being tolerated
That turning against now defuses
You did not see
Your counter-rotation is like deadlock
Insignificant for the struggle
Lose your face
And start from the beginning
|
|
3. |
|
|
|
|
+++ Shart +++
YOU ARE A BIGMOUTH – ON OCCASION
AND THEN YOU BEG – FOR YOUR SALVATION
MY BEST MATE - YOU ARE TODAY
AND TOMORROW MY ENEMY
THERE IS NO MASK – YOU HAVEN’T WORN
YOU’RE AN EEL - WITH NO BACKBONE
YOU LIKE TO SHAKE EVERYONE’S HANDS
AND YOU BACK STAB YOUR OWN FRIENDS
AND YOU BACK STAB YOUR OWN FRIENDS
CH.: NEITHER SHIT NOR FART
YOU ARE A SHART
A RUNNY ONE
NEITHER SHIT NOR FART
YOU ARE A SHART
I bloody WISH YOU’D GONE
YOUR LIFE RUNS DOWN THE SEWERS
ALWAYS WITH THE FLOW
NEITHER SHIT NOR FART
YOU ARE A SHART - FUCK OFF!
YOU ARE THE AVERAGE – OF EVERY NATION
OF THE WHOLE WORLD’S POPULATION
YOU CHANGE OPINIONS LIKE YOUR SOCKS
YOU ARE LIKE HOT SOUP ON THE ROCKS
DON’T GIVE A DAMN – ABOUT YOUR KIN
CHEAT AT THE GAME OF LIFE TO WIN
BUT YOU’RE A TRAITOR ON YOUR OWN
SHARTS ALWAYS DIE ALONE
SHARTS ALWAYS DIE ALONE
CH.: NEITHER SHIT NOR FART…
Outro:
YOU PRETEND TO BE A FART
BUT ACTUALLY YOU’RE SHIT
DROP YOUR WINDY DISGUISE
AND COMMIT
|
|
4. |
|
|
|
|
+++ Buchstabiert +++
1. Ick weess nich wie mans buchstabiert
Doch ick wurd grad gentrifiziert
Ick muss packen und abloofen
Weil sich andere hier was koofen
Ergeiern meinen Lebensraum
Doch das kuemmert sie wohl kaum
Ick dacht hier werd ich mal begraben
Doch jetzt kommt der Umzugswagen
Refr.: Eure Werte eure Lehre ist nur Leere – Macht Kaputt
Eure Kohle, eure Kinder, euer Dasein - Macht Kaputt
Eure Werte eure Lehre ist nur Leere – Macht Kaputt
Eure Kohle, eure Kinder, euer Dasein - Macht Kaputt
2. Verpiss dich wird dir hier jesagt
Wenn de nicht dem jeld nachjagst
Ab ins naechste Ranzgebiet
Biss mensch es dann gentrifiziert
Alternative Lebensweisen
Ein Anreiz in den Buergerkreisen
Doch Grosskotz und Besitzermarkt
Macht nur Einheitsscheisse stark
Refr.
3. Ick kann nur lachen wenn ihr flennt
dass der naechste Daimler brennt
Neubuergertum liebt 1850
Doch das ist dann nicht mehr lustig
Gefahrenzone hin und her
Da kommt die neue Buergerwehr
Verteidigung des Kaptitals
Es riecht schon nach damals – 33
Refr. + Macht Kaputt, Macht Kaputt
+++++++++++++++++
English translation:
Spelled
1. I do not know how to spell it
But I have just been gentrified
I have to pack my things and piss off
Because others want to buy here now (transformation of apartments from tenancies to ownership)
They just grab my habitat, take my social environment off me
But they hardly care
I thought I’d be buried here one day
But now comes the moving van
CH.: Your values, your teachings, just emptiness – they bring destruction
Your money, your children, your existence - they bring destruction
Your values, your teachings, just emptiness – they bring destruction
Your money, your children, your existence - they bring destruction
2. “Fuck off” one gets told here
If you don’t subscribe to the rat race
Off to the next rundown neighbourhood
Until it gets gentrified
Alternative ways of life & subculture
A draw card for the middle-class
But bighead and owner market
Only strengthens uniform and mainstream crap
CH.
3. I can only laugh when you cry
that another Mercedes burns on the street
New-bourgeoisie loves 1850
But that is not funny anymore
Danger zone - back and forth
Here comes the new vigilante middle class citizenry
The defense of the capital
It smells like 1933
|
|
5. |
|
|
|
|
+++ Monday Morning +++
1.
MONDAY MORNING HALF PAST EIGHT
PEOPLE RUSH TO WORK
CARS LINE UP IN ENDLESS ROWS
I DRIVE PAST BERGERK!
ALL TRAFFIC LIGHTS TURN RED AT ONCE
AND EVERYTHING STANDS STILL
ONLY THE BIRDS
STILL DARE TO FLY
AGITATION – ANGER – STRESS
SPREAD AND MULTIPLY
FLYING FISTS AND THE FIRST BLOOD
THEN EVERYBODY FIGHTS
2.
THE WHOLE CITY RUNS AMOK
ELECTRICITY IS GONE
INSTIGATED INCIDENTS
OR AN ANARCHIST PLOT?
NOTHING WORKS AND PEOPLE RAGE
MOBS LOOT THE CBD
ALSO GROCERIES
ARE SUDDENLY FOR FREE
THE FIRST BUILDINGS START TO BURN
AND BANKERS TRY TO FLY
SPLATTER SCENES ALL OVER TOWN
EVERY TIE MUST DIE!
AND HOURS LATER – THE TANKS ROLL IN
CHOPPERS CIRCLE – UP IN THE SKY
BUT WHO TO PUNISH? – WHO TO FIGHT?
WHO TAKES THE BLAME? - WHO SAYS GOOD NIGHT?
|
|
6. |
|
|
|
|
+++ Kopf Kaputt +++
1) Immer auf die Rübe drauf
Die Schläge hörten niemals auf
Es schlugen Knüppel als auch Geister
Menschen knüppeln immer feister
Pock – pock – pock – der Presslufthammer
Meißelt an der Schädelkammer
Hörst es knacken, spürst die Risse
Der Schmerz zieht tief bis in die Füße – bis in die Füße
Refr.: Scheisse nein mir platzt der Kopf
Komm lass es raus
Scheisse nein mir platzt der Kopf
Dann ist es aus
Komm lass es
...........Dann ist es aus!
2) Eingerollt in Nato Draht
Ein riesen Vorschlaghammer naht
Keine Angst, es wird sie geben
Die diesen scheiss Hammer bewegen
In der Schraubzwinge eingespannt
Die jemand als System erfand
Es läßt sich immer weiter drehn
Da kann kein Kopf mehr widersteh‘n – nicht mehr widersteh‘n
3) Schau in den Spiegel - schau hinein
Alles wird dir nicht gefallen
Da steht dann einer angespannt
Mit einem Hammer in der Hand
Doch anstatt er ihn gebraucht
Um sich zu wehren – er dann taucht
In den Dunst des Selbstmitleids
Und schlägt auf sich selber ein – auf sich selber ein
Outro) Kopf kaputt, Kopf kaputt - Mensch kaputt x4
+++++++++++++++++++++++++++++
English translation:
Head: broken
1) Always on the head
The beats never stopped
Clubs beat, and so do minds
People beat ever harder
Pock - pock - pock - the jackhammer
Chisels on the cranium
Hear it crack, feel the cracks
The pain goes deep into the feet - down to the feet
CH.: Shit no, my head is bursting
Come on, let it out
Shit no, my head is bursting
Then it is over
Come on, let it go
........... Then it's over!
2) Whilst rolled in barbed-wire
A huge sledgehammer approaches
Don’t you worry, someone will be there
To move that fucking hammer
Caught in a screw clamp
That someone invented to be ‘the system’
The screw clamp can always turn on
And no head can resist - no longer resist
3) Look in the mirror - look inside
You will not like everything you see
There is someone very tense
With a hammer in their hand
But instead of using it
To fight back - he then dives
Into the haze of self-pity
And beats himself, and beats herself
Outro) head broken, head broken - human broken x4
|
|
7. |
|
|
|
|
+++System Dilemma +++
1) Anarchist philosophy
Freedom and equality
Will it remain a theory?
How I wanna live and be
I keep dreaming revolution
And the rulers‘ executions
Go go go - don’t hesitate
You can be the system’s fate
Refr.: System – system – enemy
When you’re gone – I’m still not free
System – system – Just a tool
Used by people
Made to rule
2) People are the fucking problem
People make the system work
The wheels that turn in this machine
The wheels that look like you and me
Burn down the system to the core
What will the wheels be turning for?
They’ll grind down uncle Charlie’s way
The fittest will survive to stay
3) You heard about the Nazi system
And that someone finally stopped them?
The system went for a long dive
But people stayed in charge for life
I see only one solution:
(The) next step in human evolution
Removes greed and competition
(it) Fucks almost every old tradition
|
|
8. |
|
|
|
|
+++ Griechischer Wein +++
Auf meinem letzten Trip nach Mykonos
Hielt ich in Athen
Beim Flanieren durch die Strassen
Blieb ich dann ganz ploetzlich steh’n
Da war’n vermummte Demonstranten,
Verhuellt in schickem Schwarz
Faeuste fliegen, Steine auch
Und dann der ganze Rauch
CH: Griechischer Wein und diese Cocktails
Benannt nach Molotow
Haben es in sich – die knallen tierisch rein
In meinen Schaedel und in Banken
Und Bullen ab und zu
Da schenkt mensch doch auch gerne nochmal ein
Statt Mykonos nun Strassenschlacht
Die Leute haben ja recht
Wo Korruption Dein Brot verschenkt
Schlaegt mensch sich ins Gefaecht
Im Land der brennenden Banken
Ist das schon Tradition
Alle oder keine
Verdienen sich ihren Lohn
Ich tu viel lieber Reden
Und die Griechen tun das auch
Sitz lieber rum beim Wein
Als mit Genosse Molotow
Doch wenn die Scheisse schon am Kochen
Und langsam explodiert
Soll es das Arschloch fressen
Welches sie produziert
Im Hafen von Piraeus
Geht die Sonne Schlafen
Und langsam wird es Zeit fuer mich zu gehen
Auf Exarcheia singt mensch Lieder
Es war ein langer Tag
Bis zum naechsten Mal
Akropolis Adieu
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
English translation:
Greek wine
On my last trip to Mykonos
I stopped in Athens
When strolling through the streets
I stopped completely suddenly
There were disguised demonstrators,
Dressed in chic black
Fists fly, rocks do, too
And then all that smoke…
CH: Greek wine and these cocktails
Named after Molotov
They are strong and they hit you hard
In your head and in banks
And coppers every now and then
A refill is appreciated in this case
Instead of Mykonos now street fight
But the people are right
Where corruption gives away your bread
One cannot but resist
In the land of burning banks
this has been a tradition for a while
all or none
earn their wages
I’d rather hand out and chat
And the Greeks do that too
Rather sit around with wine
As with Comrade Molotov
But if the shit is already boiling
And slowly explodes
Then the asshole that produces this shit
Shall eat it accordingly
In the port of Piraeus
The sun is going to sleep
And slowly it's time for me to go
On Exarcheia, people sing songs
It was a long day
Until next time
Acropolis Adieu
|
|
9. |
|
|
|
|
+++ Nevin Yildirim +++
1) He raped your body – he took your pride
He raped your soul – so many times
Your womb grew bigger – you had to keep quiet
If you’d said a word – your kids may have died
Once again - he came to your home
Once again – you were alone
You shot him once and he fell
You shot in his dick and cut off his head
CH A) Murder, Murder – I hear them cry
Resist, Resist - Devictimise
Murder, Murder - and I’d kill him too
Resist, Resist – male culture did this to you
CH B) Honour is bondage made up by men
It is time to reject their game
But you were right – don’t be the witch
No shame, no fucking blame
2) Handcuffs clicked - They took you to court
Your womb grew bigger – No abortion for you
You didn’t speak out to keep your face
And society committed the second rape
Religion and culture, customs and state
Reigned by men – will be your fate
You killed that bastard but you’ll live with his ‘deeds’
No justice for you – prosecuted by creed
Outro:
"Don't talk behind my back,
don't play with my honour,
here is the head of the man
who played with my honour."
|
|
10. |
|
|
|
|
+++ D, K & V
Donald und Kim – Sie wollten doch nur Freunde sein
Donald und Kim – Denn Weltkrieg spielt Mann nicht allein
Vladimir, oh, Vladimir heult – Keiner einer spielt mit mir
Kim und Donald nehm ihn mit – Denn Weltkrieg rummst viel mehr zu dritt
++++++++++++++++++++++++++++++++++
English translation:
D, K & V
Donald and Kim - they just wanted to be friends
Donald and Kim - Because world war you do not play alone
Vladimir, oh, Vladimir cries – oh no, nobody plays with me
Kim and Donald take him with him - because World War rages better in a threesome
|
|
11. |
|
|
|
|
+++ Peitschenhieb & Zuckerbrot +++
1) Ich öffne’s Maul wenn’s keiner hört
Mein Klagen nur die Stille stört
Ich fluche auf die Ketten
Wenn ihr Rasseln lauter ist
Ich lass mich kaufen dann und wann
Nehm’ dankbar die Geschenke an
Kritik erliegt dem Lobgesang
Balsam erstickt die Wut
Ref.:
Erquicke meine Seele - Und züchtige mich
Ich folge Dir selbst in den Tod – Mit Peitschenhieb und Zuckerbrot
Erhebe meine Würde – Spazier mir durchs Gesichts
Verzauber mich mit Spass und Spiel – so bleib ich herrlich infantil
2) Um die Selbsbestimmung betrogen
Fütterst Du mir stets verlogen
Kleine Häppchen Freiheit
Die den Namen nicht verdient
Was ist es, das mich lächeln last?
Wenn dein Konsumrausch mich dann küsst
Du spielst den Trieb gegen den Geist
Und ich lass es zu (ja ich lass es zu)
Ref.:
Erquicke meine Seele - Und züchtige mich
Ich folge Dir selbst in den Tod - Mit Peitschenhieb und Zuckerbrot
Erhebe meine Würde – Spazier mir durchs Gesichts
Verzauber mich mit Spass und Spiel – so bleib ich herrlich infantil
Schlag mir in die Fresse – Und kauf mir dann ein Eis
So kann ich Dir nicht böse sein – Werd stets an deiner Seite sein
Erquicke meine Seele - Und züchtige mich
so folg ich dir in meinen Tod – Mit Peitschenhieb und Zuckerbrot
++++++++++++
Kann mensch zweierlei interpretieren. Kann um persoenliche Beziehung gehen oder um Beziehung zum Staat und zur Gesellschaft. Geschrieben wurde es fuer letzteres.
One may translate the song to 'whip and candy' or Roman Bread and Games. It is about this relation relationship between state/society and the individual where one gets fed shit as distraction and in return allows the system to treat one self as shit or enables the feeble minded to go to war for some fucked up reason etc. It can be read as a personal relationship piece, too.
+++++++++++++
English translation:
Whip and carrot
1) I open my mouth when nobody hears it
My complaints only disturb the silence
I curse the chains
When their rattling is louder than my curse
I let myself being bought every now and then
I gratefully accept the gifts
Criticism succumbs to the hymn of praise
Balm stifles anger
Ref .:
Refresh my soul - and chastise me
I even follow you to death - with whip and carrot
Raise my dignity - Walk through my face
Enchant me with fun and play - so I stay wonderfully infantile
2) Cheated on my self-determination
You feed me with false pretense
Small bites of freedom
That do not deserve the name (freedom)
What is it that makes me smile?
When your consumption frenzy kisses me
You play the drive/instinct against the mind
And I let it happen, yes I let it happen
Ref .:
Refresh my soul - and chastise me
I even follow you to death - with whip and carrot
Raise my dignity - Walk through my face
Enchant me with fun and play - so I stay wonderfully infantile
Punch me in my face - and then buy me an ice cream
Then I cannot be angry with you - I'll always be by your side
Refresh my soul - and chastise me
so I follow you to my death - with whip and carrot
|
|
12. |
|
|
|
|
+++ Judas +++
TASTE THE DELICIOUS SAP
OF THE JUDAS TREE
YOU WON’T MIND TO CUT DOWN
ON YOUR LIBERTY
WALK INTO THAT CAGE
YOU’RE NOT MEANT TO BE FREE
YOU WON’T FIND THE ANSWERS
BUT YOU WILL STOP TO ASK
YOUR PERCEPTION OF REALITY
MAY DIFFER JUST A BIT
BUT SECRETLY YOU’VE ALWAYS KNOWN
THAT YOU DON’T GIVE A SHIT
IN EXCHANGE FOR HAPPINESS
CHUCK TRUTH DOWN IN A PIT
A SACRIFICE YOU WON’T REGRET
IT’S CLEAN WITHOUT A MESS
CH.:
SWITCH ON THE LIGHT TO LEAVE THE DARKNESS - LEAVE THE DARKNESS
OF THE FINITE NATURE OF LIFE – OF LIFE – OF LIFE IS DEATH
BLINDED – BLINDED YOU ARE LEFT - TO YOUR OWN IMAGINATION
REACH OUT – REACH OUT FOR ETERNITY
JUMP INTO THE OCEAN
OF BULLSHIT AND BELIEF
YOU’LL TRY NOT TO DROWN
WHILST YOU SWALLOW ALL YOUR GRIEF
BETRAY YOUR FRAGILE CONSCIOUS
GIVE PRESENTS TO THE THIEF
TOO FAR FROM THE SURFACE
WHERE YOUR CLOCK WILL TICK FOREVER
ANY KIND OF AFTERLIFE
IS WHAT YOU’RE LOOKING FOR
YOU’LL BLUR A CLEAR MIND’S THINKING
TO BE A SPIRIT’S WHORE
YOU’LL SWAP YOUR FEAR OF DEATH
WITH DEMONS GALORE
INSTEAD OF AN END
YOU TAKE THE CHANCE …OF NEVER ENDING HELL
TASTE NOW THE HEALING SAP
OF THE JUDAS TREE
YOU WON’T NEED TO FACE THE WORMS
NOW! CUT YOUR SOUL FREE
GET RID OF THE BALLAST
AND FAREWELL SANITY
LIFE IS SO MUCH EASIER
WHEN YOU FOLLOW AND BELIEVE
YOU DON’T NEED TO SELL YOUR FRIEND
TO HIS ENEMY
IT WON’T HURT HIM TO SELL YOUR SELF
IN ORDER TO BE FREE
ONLY A TRAITOR ON YOUR OWN
IS WHAT YOU’RE GONNA BE
I WISH YOU ALL THE BEST
AND MAY GOD BE WITH YOU
|
|
13. |
|
|
|
|
+++ Lyrics by Schuni +++
Keine Zeit für Freiheit denn der Kopf ist voll mit Hass und Neid
Schau bloss nicht übern Tellerrand, dann tut dir nichts und niemand leid
Angst mit im Gepäck, sie nehmen dir was weg
Schau weg, geh weiter, mit Blick nach unten und Scheuklappen auf
Geh ins nächste Kaufhaus und gönn dir was, kauf, kauf, kauf
Du hast es dir verdient, dein monatliches kleines Glück
Mein Planet heisst Erde, ich bin hier seit ich geboren bin
Doch frag ich mich öfter mal, gehör ich überhaupt hier hin
Ist doch scheiss egal, hier bin ich nun einmal
CH: Wenn ich die ganzen grauen Leute hier um mich sehe
Dann weiss ich warum ich immer noch Punk bin und bleiben werde
Ich bin kein Teil von euch
Nur ein Ausserirdischer auf eurer Erde
Sei ein echtes Arschloch denn nur so kommst du auch richtig weit
Habe deine Uhr im Blick den Zeit ist Geld und Geld ist Zeit
Niemand hält dich auf beim Ellenbogen Lauf
Nach oben Streben, nach unten Treten, Besitz anhäufen, Karriere machen
Leben im Luxus der ersten Welt und über die ganzen Verlierer lachen
Du hast ohnehinn, ein’ ausgeprägten Unternehmersinn
CH: Wenn ich die ganzen grauen Leute hier um mich sehe
Dann weiss ich warum ich immer noch Punk bin und bleiben werde
Ich bin kein Teil von euch
Nur ein Ausserirdischer auf eurer Erde
Ein Alien – Auf Wiedersehen
++++++++++++++++++++++++++++++++++
English translation:
Alien
No time for freedom because the head is full of hate and envy
Do not look over the edge, then you do not hurt anything and nobody
Fear is with you all the time that they take something away
Look away, go on, looking down and blinders on
Go to the next department store and treat yourself to something, buy, buy, buy
You deserve it, your monthly little luck
My planet is called Earth, I am here since I was born
But I ask myself more often, do I belong here at all
It does not matter, here I am
CH: When I see all the grey people around here
Then I know why I'm still a punk and will stay punk forever
I am not a part of you
Only an extraterrestrial on your Earth
Be a real asshole because that's the only way you can get really far
Watch your clock - because time is money and money is time
Nobody stops you at the elbow run (rat race)
Striving up, stepping down, accumulating possessions, making a career
Living in the luxury of the first world and laughing at the losers
You have, anyway, a wanky and pronounced entrepreneurial spirit
CH: When I see all the grey people around here
Then I know why I'm still a punk and will stay punk forever
I am not a part of you
Only an extraterrestrial on your Earth
|
|
14. |
|
|
|
|
+++ Credits +++
Der Film ist aus, das Licht geht an
Und du trittst aus dem Leben
Als Abspann folgt dein Lebenslauf
Verschoente Wirklichkeit
In Sepia Schmalz und Zeitraff Stil
Erklingen Heldentaten
Die Statisten Deines Films
Lobpreisend stets bereit
Aah hah hah, ah hah hah hah x 2
Ecken, Kannten feingeschliffen
Trinksprueche zu Deiner Ehr’
Aus Widersacher wird nun Freund
Ein Requiem im Kreisverkehr
Dein Abspann laeuft schon viel zu lang
Wahrend die Wuermer nagen
Du bist tot, der Mythos lebt
Vergessen wird Dich keiner mehr
Aah hah hah, ah hah hah hah x 2
So wird ein Arschloch blankgeputzt
Statisten fressen Scheisse
Um dann im Rampenlicht zu stehen
In ner Hauptrolle zu bestehen
Als Arschlecker kommt mensch vorran
Und geht so ueber Leichen
So laeuft es halt in dieser Welt
Um etwas zu erreichen
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
English translation:
Credits
The movie is over, the light goes on
… And you expire
The credits are solely your CV
A beautified reality
Sepia-corniness and fast motion
Sounds of heroic deeds
The extras of your movie
Always ready to praise
Aah hah hah, ah hah hah hah x 2
Corners, edges finely honed
Drinking spells to your honor
An adversary becomes a friend
A requiem in the roundabout
Your credits have been running for far too long
While the worms gnaw
You are dead, the myth is alive
Nobody will forget you anymore
Aah hah hah, ah hah hah hah x 2
That’s the way to polish an asshole
Extras eat shit
To be in the limelight then
To gain a main role one day
Ass kissing makes the world go round
And so does walking over dead bodies
that’s the way it goes in this world
In order to succeed
|
Vinyl LP seit November 2018 erhaeltich in Co-operation zwischen:
Sedum Records
Attack Records
We Love Asocial Records
Pogohai Records
Aktiver Ausstand in Plastik
Anti-Machine Records
[English further below]
Totraffen ist ein Band Projekt ansässig in Perth, Unter-Erde.
Mucke mässig handelt es sich um eine Mischung aus D-Punk und Hardcore-Punk.
Bei vier Songs haben geiler Weise Freunde die Lieder gesungen bzw mitgesungen (Anne und Christian von Placebotox, Träsh Torten Combo und Strohsäcke, Worhäts; Schuni von Emboscada, Sedum, Abraum, Skr8, Angepissten Turnbeutel und mehr; Patti von Cut My Skin, Scattergun, Rattlerats; Dennis von Parole Spasz, DKH, Snaerft). Bei den meisten Songs gibt es noch Verstärkung anne Backing vocals von Schuni und Rudi Krawall (Meine Schuppen, SSA, Knallschoten und anderes). Name dropping, geil.
contact:
grobi@stopcox.de
++++
Review Plastic Bomb Magazine #106, Februar 2019:
"... TOTRAFFEN spielen Hardcore- und Deutsch-Punk, der einerseits schön dreckig und dennoch eingängig daher kommt. Dazu gibt’s tollen Gesang, welcher, ordentlich sauer geile politische Texte vorträgt. Die Gast-Vocals können sich ebenfalls sehen lassen. Auf ISM brüllen u.a. 2/3 der PLACEBOTOX und Patti Pattex von SCATTERGUN und CUT MY SKIN ins Mikro. Für mich die Platte der Ausgabe! Das hier hat eindeutig das Zeug ein neuer All Time Favorite von mir zu werden! Kommt in verschiedenartig marmoriertem Vinyl. Besorgt euch die Platte. Unbedingte Kaufempfehlung! Anspieltipps: Buchstabiert, Griechischer Wein, Nevin Yildirim, Alien
Marius"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Totraffen is a bandproject from Perth, Western Australia with roots in Berlin, FRG. At this stage Totraffen remains a recording band without live gigs, however, you never know what the future will bring (a more than capable drummer already expressed his interest for playing gigs, so lets see ...(cheers, Al))
These here are fully mastered Songs now (there were previously 1/2 mastered songs posted) of the album ISM which was released in November 2018 on vinyl LP. Totraffen lyrics are in German and English and the music style is somewhat a mix of German style deutsch-punk and hardcore punk.
On four tracks friends from Germ-money have done the vocals or sang along with Totraffen, as well as, contributed to backing vocals.
Also cheers to Alec McGowan for letting me use his drums (plus delivery and service).
Vinyl LP was released in November 2018 in cooperation between:
Sedum Records
Attack Records
We Love Asocial Records
Pogohai Records
Aktiver Ausstand in Plastik
Anti-Machine Records
++++
Review in Maximum Rockn'n'Roll March 2019 (No 430):
"An instant must-have: track after track of addictive mid-tempo
Deutschpunk from a German expat punk in Western Australia. The dark
tinges of EA80, SLIME-caliber vocals spewing fierce gravel, and there’s
something to be said for the brilliant simplicity of a catchy fukkn track
with piles of backing vocals. Presented with a painstakingly constructed
recording that’s appropriately rough around the edges...this is great. (WN) ."
++++
It seems that I cannot change the 'copy rights' status, however, I am declaring hereby that the music material posted here may be posted on other internet platforms as for example Youtube. If anyone wants to bootleg this album, you have my permission to do so. It's all good.